*
Добро пожаловать, Гость. Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.
Не получили письмо с кодом активации?
19 Мая 2012, 21:59:25


Последние темы

Миничат

Последние 25 сообщений:

minus34c

08 Августа 2011, 07:47:56
 :D

birg77out

04 Июля 2011, 11:14:11
4-2*2=: Пишу 0, пишет в ответ, что не правильно. Это на вашем форуме хотел создать тему.
 

Mavn

11 Апреля 2011, 18:03:20
вопросы на форуме задавайте
 

KIN

08 Апреля 2011, 06:57:30
Как можно из миничата убрать показ аватар пользователей?

brizan

23 Декабря 2010, 07:26:33
Хотел запостить вопрос, но почти тут же нашел ответ в FAQе. Спасибо, Mavn!

saks

27 Октября 2010, 13:10:18
ага. привет :)
 

Mavn

21 Октября 2010, 09:14:38
привет

maramm

20 Октября 2010, 16:53:13
всем привет

50 последних

Автор Тема: Обсуждение перевода ТиниПортала  (Прочитано 23445 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Mavn

  • Администратор
  • *****
  • Сообщений: 459
  • Карма: 19
  • Пол: Мужской
Обсуждение перевода ТиниПортала
« : 19 Августа 2006, 13:58:22 »
В данный момент подготовливается перевод для новой версии Тинипортала. Мы решили переделать полностью весь перевод потому как предыдущий содержит через чур много ошибок, как в переводе так и грамматических к нашему сожелению. Новые версии перевода для ТиниПортала будут общедоступными и будут постоянно обновляться. Надеемся на Вашу помощь в этом нелегком деле. В новой версии ко всему прочему добавился раздел помощи, но его мы будет переводить в самом конце потому как сначало нужно будет выработать основные понятия в переводе после чего уже переводить хелп.

Downloads - скачивание
Downloads (в меню) - Файловый архив
Uploads - загрузка
Manage downloads - Управление скачиваниями
Manage downloads в некоторых случаях переведено как "Управление файловым архивом" (пример: All the files uploaded in Downloads Manager)
Manage uploads - Управление загрузками
Teampage - Страница службы поддержки

Открытый вопрос
Frontpage - Главный страница
Front block - Главный блок

У кого есть какие предложения предлагайте потому как возможно есть еще какие то стринги которые можно как то лучше перевести.

Здесь только обсуждение перевода, весь перевод переводить и править будем сами чтобы в одном стиле с smf было.

Обновленный перевод можно взять из этой темы.
« Последнее редактирование: 20 Августа 2006, 11:52:10 от Mavn »

Оффлайн victor53p

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 14
  • Карма: 0
Re: Обсуждение перевода ТиниПортала
« Ответ #1 : 09 Сентября 2006, 05:03:50 »
А в уникодах нет, случайно ?

Оффлайн Mavn

  • Администратор
  • *****
  • Сообщений: 459
  • Карма: 19
  • Пол: Мужской
Re: Обсуждение перевода ТиниПортала
« Ответ #2 : 09 Сентября 2006, 06:00:54 »
нет пока что еще не делали. не хватает времени

Оффлайн Avatara9

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 10
  • Карма: 0
Re: Обсуждение перевода ТиниПортала
« Ответ #3 : 12 Сентября 2006, 19:10:12 »
спасибо за перевод,вот небольшая неточность, при входе в файловый архив такая вот надпись смущает- "Послединий добавленный файл:" .

Оффлайн Mavn

  • Администратор
  • *****
  • Сообщений: 459
  • Карма: 19
  • Пол: Мужской
Re: Обсуждение перевода ТиниПортала
« Ответ #4 : 12 Сентября 2006, 19:12:29 »
угу мы в курсе. там есть еще несколько других неточностей :( на днях будет обновление

Оффлайн victor53p

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 14
  • Карма: 0
Re: Обсуждение перевода ТиниПортала
« Ответ #5 : 12 Сентября 2006, 20:50:13 »
Проконвертировал в уникоды с пощью редактоа bluefich за 2 минуты, работает нормально!
« Последнее редактирование: 12 Сентября 2006, 20:55:08 от victor53p »

Оффлайн ISAMI

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 3
  • Карма: 0
Re: Обсуждение перевода ТиниПортала
« Ответ #6 : 15 Декабря 2006, 01:33:26 »
Всем драсти.
У меня форум на кодировке utf8. Версия форума smf_1-1-rc3, портал TP_097, перевод ваш TP_097_russian_UTF8.  Перевод установил все вроде замечательно, огромное вам спасибо за ваш труд.  Но есть проблема помогите решить. Когда я захожу, в админке в настройки ТР шрифт становится крупным по всей странице. То же самое происходит, когда на главной странице тыкаю меню добавить файл или добавить статью. Пытался копать стиль, не помогло. Тема ворума по умолчанию. Подскажите где копать. Заранее благодарю.

Сегодня установил отдельный ворум на кодеровке вин и все пучком. =(((
Я не ас в пхп. Помогите люди добрые.
« Последнее редактирование: 15 Декабря 2006, 10:31:51 от ISAMI »

Оффлайн Mavn

  • Администратор
  • *****
  • Сообщений: 459
  • Карма: 19
  • Пол: Мужской
Re: Обсуждение перевода ТиниПортала
« Ответ #7 : 15 Декабря 2006, 14:14:26 »
данная проблема связана не со стилями а ошибкой в переводе! Файлы не корректно сконвертировались в результате такой странный баг появился. в воскресенье вывесим обновленный перевод .

Оффлайн ISAMI

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 3
  • Карма: 0
Re: Обсуждение перевода ТиниПортала
« Ответ #8 : 15 Декабря 2006, 23:03:21 »
Замечательно. Ждем с нетерпением. Благодарю еще раз.

Оффлайн zebra

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 1
  • Карма: 0
Re: Обсуждение перевода ТиниПортала
« Ответ #9 : 20 Декабря 2006, 09:29:35 »
данная проблема связана не со стилями а ошибкой в переводе! Файлы не корректно сконвертировались в результате такой странный баг появился. в воскресенье вывесим обновленный перевод .

такая же проблема. Версия smf 1.1.1, tp 0.97. Переводы все самые последние

Оффлайн Golden Dragon

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 29
  • Карма: 2
Re: Обсуждение перевода ТиниПортала
« Ответ #10 : 28 Марта 2007, 15:12:04 »
данная проблема связана не со стилями а ошибкой в переводе! Файлы не корректно сконвертировались в результате такой странный баг появился. в воскресенье вывесим обновленный перевод .
да я тоже эту траблу заметил... не всегда прикольно...

Оффлайн Mavn

  • Администратор
  • *****
  • Сообщений: 459
  • Карма: 19
  • Пол: Мужской
Re: Обсуждение перевода ТиниПортала
« Ответ #11 : 29 Марта 2007, 04:41:41 »
в том то все и дело что последний перевод не наш. Вся эта неразбериха пошла с сайта разработчиков когда они в тихую закинули перевод для новой версии от другого чела а сейчас приходится расхлебывать. а для 0.97 версии вопрос был снят когда выпустил новый перевод.

Оффлайн steelcat

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 8
  • Карма: 1
Re: Обсуждение перевода ТиниПортала
« Ответ #12 : 31 Марта 2007, 08:38:51 »
Всем драсти.
У меня форум на кодировке utf8. Версия форума smf_1-1-rc3, портал TP_097, перевод ваш TP_097_russian_UTF8.  Перевод установил все вроде замечательно, огромное вам спасибо за ваш труд.  Но есть проблема помогите решить. Когда я захожу, в админке в настройки ТР шрифт становится крупным по всей странице. То же самое происходит, когда на главной странице тыкаю меню добавить файл или добавить статью. Пытался копать стиль, не помогло. Тема ворума по умолчанию. Подскажите где копать. Заранее благодарю.

Сегодня установил отдельный ворум на кодеровке вин и все пучком. =(((
Я не ас в пхп. Помогите люди добрые.

Необходимо переконвертировать языковые файлы в формат utf-8 without BOM в любом редакторе с поддержкой UTF-8. Проблема пропадает. Корректировки требуют следующие файлы:
Themes\default\languages\TPhelp.russian-utf8.php
Themes\default\languages\TPmodules.russian-utf8.php
Themes\default\languages\TPortal.russian-utf8.php
Themes\default\languages\TPortalAdmin.russian-utf8.php
« Последнее редактирование: 31 Марта 2007, 08:43:17 от steelcat »

Оффлайн Mavn

  • Администратор
  • *****
  • Сообщений: 459
  • Карма: 19
  • Пол: Мужской
Re: Обсуждение перевода ТиниПортала
« Ответ #13 : 01 Апреля 2007, 16:49:37 »
это понятное дело :) что в общем то и делается

Оффлайн steelcat

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 8
  • Карма: 1
Re: Обсуждение перевода ТиниПортала
« Ответ #14 : 02 Апреля 2007, 07:51:57 »
это понятное дело :) что в общем то и делается

У меня этот процесс занял 5 минут. Неужели у уважаемого админа уйдет на это больше времени? Для конвертации использовал специализированный блокнот Notepad ++ v.3.9 (http://notepad-plus.sourceforge.net/ru/site.htm). Для конвертации достаточно после открытия языкового файла выставить в разделе меню "Format" следующие галки: "Encode in ANSI" и  "UTF-8 without BOM", затем сохранить файл под тем-же именем. Кстати, проблема с отображением кода при регистрации также уходит после конвертации.